སྒྲོལ་མའི་གཟུངས།
DHĀRAṆĪ DE TĀRĀ
ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ།
NAMO RATNA TRAYAYA
Homenagem às Três Joias
ན་མ་ཨཱརྻ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།
NAMA ARYA AVA LOKITESVARAYA
Homenagem ao Nobre Avalokiteśvara,
བྷོ་དྷི་སཏྟཱ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྟཱ་ཡ།
BODHISATTVA-YA MAHA SATTVA-YA
O Bodhisattva mahāsattva,
མ་ཧཱ་ཀ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ།
MAHA KARU NIKAYA TADYATHA!
Aquele dotado de grande compaixão. Tadyatha!
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ ཏུ་རེ་
OM TARE TUTTA RE TURE
Oṁ! Libertadora! Salvadora! Ágil!
སརྦ་དུཥྚཾ ། པྲ་དུཥྚཾ།
SARVA DUSHTAM PRADUSHTAM
Sarva — subjuga, paralisa
མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ། ཛཾ་བྷ་ཡ། སྟཾ་བྷ་ཡ།
MAMA KRITE DZAMBHA-YA STAM BHA-YA
todas as forças prejudiciais por mim,
མོ་ཧ་ཡ། བྷན་དྷ་ཡ།
MOHAYA BANDA-YA
ofusca-as e aprisiona-as.
ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ།
HUNG HUNG HUNG PHET PHET PHET
hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ phaṭ phaṭ!
སརྦ་དུཥྚཾ་ སཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།
SARVA STAMBHANI TARE SVAHA
Homenagem à Tārā, aquela que subjuga todos os seres maléficos!
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།
OM TARE TUTTARE TURE SVAHA
Colofão
འདི་བརྗོད་འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་ཞི།
། བསམ་དོན་ཀུན་འགྲུབ་ཚེ་བསོད་ཉམས་རྟོགས་རྒྱས།།
Ao recitar este dhāraṇī — prece de Tārā — os oito grandes medos e os dezesseis [tipos] serão pacificados.
O poder da concentração aumenta, todos os objetivos são realizados e a vida florescerá.
སྐྱེ་ཀུན་འཕགས་མས་རྗེས་སུ་བཟུང་བར་གསུངས།།
A Nobre Mãe cuidará de ti nesta vida e em todas as subsequentes.
Retirado da coleção de preces e mantras intitulada “100 mil mantras – o Caminho para a Grande Beatitude”, do último Kalu Rinpoche e do grupo “84.000 translation Group”.
Traduzido para o português por Bia Bispo — 2025
